Edition:
-
United States
Popular Countries:
All Countries:
-
View Best Small Business PR Firms
View rankings of the best PR firms:
-
View Best Enterprise PR Firms
View rankings of the best enterprise PR firms:
-
View Best Firms by Industry
View rankings of the best PR firms by industry:
- Submit Your Company
Last Updated June 1, 2026
Client Review on Amazon Japan
Feedback:
(Translated by Google) My husband did some shopping, but when I asked for a size change, the other party seemed to be able to respond accordingly, but I couldn't reply even though I made a promise to reply later. Even though I called from here with numbness, the response to it was the lowest. First of all, I didn't listen to the other person's talk, didn't let me talk unilaterally, and I was pretending that I wouldn't be able to hear the phone call. I was listening to such a minimal exchange, and I couldn't hear it even if I entered the war. I thought I couldn't hear it. You can hear me. I was convinced that I could hear the words that I had spoken clearly because I was afraid. When I found out that the conversation was not a lie because of the recording, it was an Amazon flaw. However, when I said that I didn't know the return procedure, it seemed that I hadn't understood the other party and had been there for a while. The worst.(Original)うちの旦那が買い物をしたがサイズ変更を頼んだらその時は相手はそれなりの対応したみたいだが後日返信してもらう確約をしたにもかかわらず返信がきませんでした。しびれをきらしてこっちから電話したのにそれに対しての対応が最低。まず、相手の話しを聞かない、一方的にしゃべり話しをさせない、クレームだと勝手に思い込み電話が聞こえない振りをされた。こんな最低なやり取りを聞いていた私も参戦しても聞こえない振りをされ、挙げ句に聞こえないと思ったのか、凄いと言った言葉がわたしには聞こえてしまった。聞こえてるだろー。まくしたてたからいい放った言葉ははっきりと聞こえていたんだと確信した。録音しているんだからやりとりが嘘じゃなくアマゾンの不備だとわかったら、すぐに着払い返品するよういわれた。しかし、そこで返品手続きがわからないと言うと相手がわからないみたいでしばらくまたされたみたいでした。 なにもかも最悪。
Request a quote from
Amazon Japan
Email Us
Our team would love to communicate with you and generally responds within 24 hours.
Our Partners
become a partnerCopyright 2026 © toppragencies.com. Use of this website constitutes acceptance of Terms & Conditions | Privacy Policy | Legal Disclosure